Четвер, 01 березня 2018 21:09

Література на перетині наук…

Оцініть матеріал!
(1 Голосувати)

Перефразовуючи слова Ліни Костенко, можна сказати: «Література – це свято, як любов. О, то не є розмова побутова!»

От ми й вирішили зробити свято в ліцеї. Але свято незвичне, адже воно об’єднало всі науки. Усі ми знаємо як пов’язані між собою література й музика, література й живопис, але література й математика також можуть співіснувати. І щоб довести це, представники математичного класу запропонували по-математичному подивитися на байку «Лебідь, рак і щука».

Заворожено учні слухали та дивилися презентації про цікаві факти з життя письменників, які за освітою математики, але в душі -  поети

Стилет чи стилос? Не збагнув. Двояко 

Вагаються трагічні терези – 

пише Євген Маланюк.

Неперевершені вчені-біологи в творчому пориві.

Птахи летять

Додому.

Птахи не знають

Міри.

Хочеться до безодні

Віри, любові й віри.

Це рядки з вірша Кур’яти Ніни – біолога за покликанням, лірика в душі.

Історія й література – це дві половинки одного цілого. Саме література опоетизовує славне минуле нашої Батьківщини. Неодноразово відомі історичні діячі ставали героями художніх творів.

Коли я вже піднявся того труду – 

Народ зібрати під свою оруду,

То покладу на це усе життя,

А доведу це діло до пуття! – 

говорить Богдан Хмельницький у творі Л.Костенко «Берестечко».

Твори відомих українських авторів знані за межами синьоокої України. Звучать вони англійською, французькою, німецькою мовами.

Розвійтеся з вітром, листочки зів’ялі,

Розвійтесь, як тихе зітхання!

Незгоєні рани, невтишні жалі,

Завмерлеє в серці кохання…..

Чарівністю віє від Франкових рядків українською мовою. Не менш мелодійно вони звучать і іноземною. Саме це й продемонстрували учні лінгвістичного класу.

Література – це свято, як любов.

О, то не є розмова побутова!

Учитель української літератури

Даньшина Т.М.

 

Прочитано 574 разів
Web Analytics
monarchy-univalent